开幕对谈
关于“柠檬计划”
“柠檬计划”,是何翔宇继“可乐计划”、“坦克计划”、“口腔计划”的第四个艺术计划,该实践的起点最早可以追溯到他在2015年的一张名为《Lemon Flavored》的布面绘画——从“口腔计划”通感实验延展出的一条支脉,因此“柠檬计划”最先呈现出一系列“柠檬绘画”。通过高明度的黄色构建的视幻觉平面,艺术家将黄色与柠檬的自然联系转化为一种通感:侵略性的视觉刺激导致的视觉疲劳(日常表达的“眼睛酸”)引向对柠檬刺激性酸味的联想。
此次展览除了展出四部以柠檬与黄色为主题的影像作品之外,还展出与之相关的一件装置作品以及历史性的图像。亦如中文展题“家族”与英文展题“Roots”共同组成的意象,一方面旨在提示柠檬在植物学层面的杂交融合,以及其与人类迁徙流动行为相伴的,在世界范围的物种传播,另一方面通过对柠檬物种全球化过程的观察,讨论人类在全球化过程中所展现出的身份排异与融合。而英文展题“Roots”,既有回溯、源头的意涵,也有刨根究底的历史维度,从而在“柠檬计划”的首展中勾勒出该计划在整体上的时空维度。
关于《Yellow Book》
出版社:Hatje Cantz Verlag, Berlin
出版社推介文字:
He Xiangyu’s projects explore the products of global mass production and mass consumption while reflecting the state of contemporary Chinese society. Himself a product of China’s dramatic period of urban and social transformation, He’s practice is a proving ground or laboratory that focuses on the transformations between materials, material states, and concepts. The Lemon Project, started in 2015, marks a shift in focus towards a scholarly investigation into the cultural significance of lemons and the colour yellow.
This book features essays by various scholars on lemons and yellow, as seen through the lens of history, botany, literature, art, race, religion, and gender. On the inside of the uncut pages are more than 500 of He Xiangyu’s paper drawings from his series Research on Yellow.
内容概要:
当我们谈论黄色时,我们究竟是在谈论什么?在维特根斯坦晚年写就的《色彩论》中,他似乎认为这是一个无法深入的问题:当我们需要解释一个色彩名词的意义时,我们除了指出有哪些物体是这种颜色之外,别无他法。如今,这个问题的解决多了一个方式:“黄色”可以用一组数值范围在色谱中被精确界定。然而回到最初的问题,当我们谈论黄色时,我们谈论的并非是一组数字,就像当我们看到黄色时,它引发的最终效应也并不只是神经系统内的一系列电子脉冲。在一切皆符号的人类当代世界,“黄色”的被感知同样是一个意指产生的过程,而我们尝试解构的,正是作为符号的黄色庞杂而多变的意指。《Yellow Book》尝试着手的第一步,正是维特根斯坦所认定的最后一步:指出黄色的物体。在千万种拥有这一颜色的事物中,“柠檬”几乎是唯一在字面上即被公认为同义于“黄色”、且最接近标准中性黄(#FFFF00)的事物。如卡西尔所言,语词的产生,来自于直觉意象在人类旨趣引导下的凝聚,因而“黄色”与“柠檬”如镜像双生般的高度可比性,也绝不仅仅是巧合。它来自柠檬与黄色在意指和意指演变过程中跨地域、跨文化语境的惊人共性、它们在感官和精神层面引发的高度相似的知觉反应。“尝试去表达一个事物的本质是徒劳的。我们感知到的效应、以及这些效应的完整历史已经足够定义事物的本质”。“黄色”是无可言说的,正如我们无法通过念出黄色的色值和黄光的波长来让先天失明者理解黄色;但当一枚柠檬在失明者的口中被咬破,我们何尝不能告诉ta,那汁液接触口腔的一瞬所产生的意象,就是“黄色”呢?
然而我们在感知的时候,是分别感知“柠檬”与“黄色”的。这两个词语表示两个不同的实体,指向两条不同的轨迹。《Yellow Book》尝试将柠檬与黄色连接起来,不仅因为两者在物理意义上、外观、用途以及意指上的相似性,还因为他们对于身体施行“暴力”的相似性——黄色所产生的视觉效果以及柠檬对于身体过负荷的酸性。这些暴力更多是身体上的。然而,这种加诸于身体的暴力在人类社会的发展过程中逐渐演变成为意识形态上的、形而上的暴力。人类文明对于黄色和柠檬的思考过程向来是演化与突变并存的。务实地看,黄色在沟通层面上已经成为了一种特定的社会语言,而在文化艺术层面上则成为了一种重要的表现工具;同时,在全球资本主义盛行的今天,柠檬作为一种有社会经济效益的商品已经传播到了世界各地。从概念上看,如果柠檬对于人类是一种贡献,那黄色呢?如果柠檬就是黄色,黄色贡献了什么?又剥削了什么?
《Yellow Book》计划采用跨学科研究方法,从柠檬的呈现、阐释、信仰、习俗、图像学等等方面切入,深入挖掘全球化如何影响意义的迁移和图像的传播,如何造成物品在历史和当代文化实践中的商业化与仪式化之间的巨大反差。在非洲以及亚洲范围内,对于柠檬的神话学、文化、社会乃至政治含义都尚未有广泛的研究和讨论,因此本研究旨在填补柠檬在亚洲和非洲文化研究中的未知与空白。同时,本研究也会呈现美国以及欧洲对于柠檬相关问题的探讨,比较研究东西方差异,扩大研究的范围。对于黄色的研究则着重于黄色在历史中的“在场”,以期发现人类知识以及信仰中发生的“巧合”。出版计划通过分析黄色和柠檬的联系,探讨两者在人类文明进程和全球化复合体之下的概念、内涵以及解读等。
柠檬既是柑橘属水果的一种(citrus limon),又代表着一种颜色——柠檬黄。从古到今,柠檬作为一种有形之物以及柠檬作为一种颜色、标志和信仰交相呼应,与文明中持续发生的“演化”和“突变”相互交织,与政治,科学,文化和宗教密不可分。对于“人类如何赋予物体意义”这一问题提供一个以人类为中心的解释,也许正是当代世界的种种催化因素之一,揭示着意义的发展如何逐渐堆积、从而构成当代世界的偶发性。同时,新自由主义也参与到了事物定义的进程中:推崇社会中的消费主义逻辑,即商业发展及其赋予意义的权力。
柠檬与黄色之间存在着跨越各个历史时期、文化、地域的千丝万缕的联系——直观的或隐秘的,巧合的或必然的。在不同的语境下,它们被赋予不同的涵义——作为抽象的符号,或作为实用的事物,在特定的事件中为人类所使用。柠檬与黄色被赋予的符号意义始终在变化,意义之间甚至会产生矛盾:柠檬在基督教艺术中, 一度作为生命树的果实而出现在宗教艺术品中;而在德国的某些地域,直 至 20 世纪初,柠檬仍然被广泛应用在丧葬习俗中;它们是财富与权力的象征,又嬗变为色情的符号;它曾是种族歧视的口号,又被赋予希望与反抗的象征。符号本身的生命正如它们所折射出观念,始终在变迁中延续。这些涵义与演绎之间的联系与矛盾跨越了各个文化与地域、直至当代。柠檬和黄色是极为稀松平常的事物,人们对其习以为常甚至视若无睹。然而在全球语境之下,它们仍然折射着东西方之间的文化共性以及观念投射与信仰之间的矛盾冲突。
综观迄今所得的研究事实,我们会发现柠檬与黄色之间存在着跨越各个历史时期、文化、地域的千丝万缕的联系——直观的或隐秘的,巧合的或必然的。在不同的语境下,它们被赋予不同的涵义——作为抽象的符号或作为实用的事物,在特定的事件中为人类所使用。通过研究和分析,我们看到柠檬和黄色是如何被应用于政治武器、边界指标、公民社会发展中的和平与暴力象征乃至魑魅魍魎。柠檬与黄色被赋予的符号意义始终在变化,意义之间甚至会产生矛盾,它曾是早期基督教艺术中出现的生命的符号,又与葬礼和死亡有着密切的联系;它们是财富与权力的象征,又嬗变为色情的符号;它曾是种族歧视的口号,又被赋予希望与反抗的象征。这些涵义与演绎之间的联系与矛盾,跨越了各个文化与地域,直至当代。柠檬和黄色是极为稀松平常的事物,人们对其习以为常甚至视若无睹,然而在全球语境之下,它们仍然折射着东西方之间的文化共性,以及观念投射与信仰之间的矛盾冲突。正因如此,对柠檬与黄色的史实梳理与概念演变之探讨有着格外重要的当代意义,这也正是《Yellow Book》的出版初衷。
收录文章:
Arts of Tartness. The Lemon in Persian Visual and Material Culture
Yuka Kadoi
In Power and in Sickness. A Brief History of the Colour Yellow at the Mughal Court
Neha Vermani
Yellow and Lemon in Hindu Ritual. Thaipusam in Malaysia
Carl Vadivella Belle
Lemons. Symbolism between Life and Death
Johannes Pommeranz
Use of Lemon-Juice Vaginal Douching among Commercial Sex Workers in Maiduguri, Borno State, Nigeria
Abdulkarim Garba Mairiga & Maryam Abdulkadir Ayeye
Use of Lemon-Juice Vaginal Douching among Commercial Sex Workers in Jos, Plateau State, Nigeria
Abdul Ibrahim Audu, Idris Usman Takai & Hajja Musa Ajid
Yellow Is the Colour of Betrayal
Minna Salami
Yellow Flower / Stigma Power. Tropes of Resistance
Sabine Doran
Transatlantic Exotics for the European Wunderkammer On the Citrus Fruits in Maria Sibylla Merian’s Surinam Book
Johannes Pommeranz
Yellow Glaze. The History of Yellow-Glazed Porcelain
Yue Sun & Hanyang Zhong
Underneath the Grand Yellow Imperial Roofs of Martyrs’ Shrines:
Taiwan’s Colonial Past, Present and Onwards, and the Political Symbolism at Play
Liza Wing Man Kam
Yellow—Huruud
Maryan Abdulkarim
The Meyer Lemon, the Yellow Race, and Globalization
Mi You
Foreign, Fetishized, Fever! An Examination of the Exotification of Asian and Asian-American Women by White Men in the United States
Rosalind Chou
In Search of the Truth of a Multi-Dimensional World, Starting with Lemons and the Colour Yellow
Mami Kataoka
Very Brief Notes on Lemons, Art, Society, and the World
Hou Hanru
作者简介:
Maryan Abdulkarim
Writer, guest editor-in-chief of IMAGE magazine; lives and works in Helsinki, Finland
Dr Abdul Ibrahim Audu
Researcher at the Department of Mathematics and Statistics, Federal Polytechnic, Bauchi, Bauchi State, Nigeria
Maryam Abdulkadir Ayeye
PhD candidate at Bayero University, Kano, Nigeria
Dr Carl Vadivella Belle
Ethnologist, lives and works in Millicent, Australia
Rosalind Chou
Associate professor at Georgia State University, USA
Sabine Doran
Associate professor of German and Jewish studies at Penn State University, USA
Hou Hanru
Curator, art critic, artistic director of MAXXI, Rome, Italy
Dr Yuka Kadoi
Researcher at the Institute of Art History of the University of Vienna, Austria
Dr Liza Wing Man Kam
Assistant professor at the Department of East Asian Studies of the University of G?ttingen, Germany
Mami Kataoka
Curator, writer, deputy director of the Mori Museum in Tokyo, Japan
Dr Abdulkarim G. Mairiga
Senior lecturer at the University of Maiduguri and consultant obstetrician and gynaecologist at the University of Maiduguri Teaching Hospital, Nigeria
Dr Johannes Pommeranz
Library director at the Germanisches Nationalmuseum, Nuremberg, Germany
Minna Salami
Journalist, social activist, and writer; lives and works in London, UK
Yue Sun
Associate curator and research fellow at the Palace Museum, Beijing, China
Dr Idris Usman Takai
Medical practitioner at the Department of Obstetrics and Gynaecology, College of Health Sciences of Bayero University, Kano, Nigeria
Neha Vermani
Researcher at the Department of History at Royal Holloway, University of London, UK
Mi You
Curator and researcher at the Academy of Media Arts, Cologne, Germany
Hanyang Zhong
Researcher at the Institute for East Asian Art History at Heidelberg University, Germany
关于新世纪当代艺术基金会
新世纪当代艺术基金会(NCAF)是由收藏家王兵先生和薛冰先生共同发起的非营利基金会,旨在研究、推动中国当代艺术的发展,它将通过严肃地观察艺术、研究艺术,在现有的艺术生态系统之中为中国当代艺术的发展做一些支持补充性工作,为推广中国当代艺术提供更多更好的平台。
官方网站:http://www.ncartfoundation.org
微博:新世纪当代艺术基金会
Instagram:ncaf_china
北京空间丨朝阳区798艺术区797东街A05号 新世纪当代艺术基金会
上海空间丨徐汇区龙腾大道2555-4号 池社
已展示全部
更多功能等你开启...